Description du cours

Site: ECML - Moodle | Community
Course: Cours Virtuel Ouvert (CVO): Co-construire l'éducation des migrants
Book: Description du cours
Printed by: Guest user
Date: Friday, 29 March 2024, 6:28 AM

Description

A description of the course

1. Sur quoi porte ce cours en ligne?

Ce cours en ligne propose de nouvelles méthodes visant à améliorer l’éducation des jeunes migrants en renforçant les liens entre les écoles, les familles et les communautés. Il donne aux professionnels de l’éducation l’occasion de jouer un rôle actif dans ce processus :

  • en créant un environnement d’apprentissage inclusif;
  • en identifiant des problèmes et des solutions;
  • en remettant les attitudes en question;
  • en ouvrant la salle de classe à la communauté;
  • en œuvrant à l’acquisition de la littératie;
  • en accueillant les langues des migrants;
  • en concevant des ressources multilingues.

2. A qui ce cours s’adresse-t-il?

Ce cours s’adresse aux professionnels de l’éducation travaillant dans des environnements multilingues, tant formels qu’informels.

Il répond aux besoins de divers groupes d’acteurs, dont:

  • les enseignants exerçant dans le système d’enseignement général, à tous les niveaux d’éducation (préscolaire, primaire et secondaire; enseignants de langue, spécialistes de disciplines);
  • les enseignants exerçant dans les écoles d’enseignement complémentaire / de langues d’origine;
  • les formateurs d’enseignants;
  • les psychologues scolaires;
  • les assistants pédagogiques;
  • les administrateurs;
  • les parents / le personnel soignant;
  • les organisations communautaires.


Les icônes suivantes vous aideront à identifier, dans chaque section du cours, le contexte dans lequel les activités pourraient avoir lieu:

  Contexte formel 
   Contexte informel

3. Que peut m’apporter ce cours ?

Ce cours propose des enseignements et des stratégies issus de la recherche qui favorisent l’apprentissage interculturel et multilingue. Il facilite l’accès des acteurs de l’éducation à un ensemble de connaissances et pratiques en matière de pédagogie inclusive présentées de façon claire et concise, et dans un format accessible.

Ces théories et approches pratiques, qui sont inclusives et pertinentes, doivent permettre l’établissement d’une collaboration entre les écoles et les communautés, ainsi que la création de matériels multilingues visant à faire participer et à motiver tous les apprenants.

Ce cours présente donc de nombreuses pratiques et activités novatrices à mettre en œuvre dans divers contextes éducatifs promouvant l’apprentissage par les langues.

4. De quelle manière suivre ce cours, et dans quel but?

Vous pouvez étudier l’intégralité des composantes de cette formation en ligne sur une approche communautaire collaborative de l’éducation, ou ne sélectionner et ne combiner que certaines d’entre elles, en fonction de vos besoins.

 De la même manière, cette formation peut être suivie pour remplir différents objectifs:

1.- Autoformation

La formation vous aidera à réfléchir à vos propres pratiques professionnelles, à découvrir des stratégies novatrices et inclusives et à mieux comprendre le travail avec des apprenants issus d’horizons linguistiques et culturels divers.

2.- Formation d’autres personnes

Ce cours constituera une riche source d’inspiration pour les formateurs intervenant dans les milieux éducatifs multilingues ; ils y trouveront des stratégies et des matériels qu’ils pourront adopter et adapter aux besoins de leurs propres contextes.

3.- Adaptation à des contextes différents

Les personnes intéressées peuvent télécharger le cours dans son intégralité, l’adapter ou le traduire en vue d’une utilisation sur une autre plateforme en ligne Moodle. Les fichiers « .mbz » ci-dessous sont mis à votre disposition à ces différentes fins.   


5. Conditions d’utilisation

Ce module est proposé en accès libre et distribué sous la licence « Attribution » de Creative Commons, qui autorise l’utilisation, la mise à disposition et la reproduction illimitées du contenu sur tout média, à condition de citer l’auteur initial et la source originelle.